Sunday, December 20, 2015

नाम

अचानक जो हुई थी रौशनी अचानक ही बुझ गई
चंद चिंगारियाँ बाक़ी हैं जिन्हें हवा किये जाता हूँ

जाने फिर कब मिलोगी, किस नाम से मिलोगी।

The Flame's Suddenly Gone, Just the flickering Sparks I Fan,
Wonder when Again I'll find You, by what Name I'll find You.

Tuesday, December 15, 2015

जाड़े

थर-थर काँप रही है धूप भी आज
थमी हवा के दाँत किटकिटा रहे हैं

गले लगालो, ज़रा नींद आ जाए।

Even the sunshine's shivering today.
Teeth chatter of this still air as well,

Hug me, so that I can sleep a little.

Friday, December 11, 2015

पन्ने

कुछ मुड़े, कुछ मोड़े हुए
कुछ फटे, चंद फाड़े हुए

खर्च पन्ने हैं माज़ी के।

Folded, Dog-eared, Torn, Ripped,
Spent Leaves of Time blown Past.



Saturday, November 28, 2015

देर तक

वो याद, ऐसी आई थी जैसे हक़ीक़त ही थी
तस्वीर बनती न थी लिखते भी न बना था

तनहा अकेले, देर तक बातें की थी तुमसे।

That memory arrived as if it were real,
Never could draw, failed to write even,

In solitude, alone, spoke long with you.

Thursday, November 26, 2015

डर, फिर भी

आँधियों ने बिखेर दिया है अंदर से घर कई बार
डर तो लगता है, फिर भी खिड़की खुली रखी है

इंतज़ार है उसका जो कागज़ पर सियाही होगी।

Wind scattered Withins, Windows open despite Fear,
Waiting for the One who'd be the Ink for My Paper.




Tuesday, November 24, 2015

सेज

नर्म सुफ़ैद चाँद का इक तकिया
चाँदनी का इक रुपहला लिहाफ

ज़ुक़ाम है कल रात के ख़्वाब से।

A plushy white pillow of the moon,
A blanket of the silvery moonlight,

Caught a cold, dreaming last night.


Sunday, November 22, 2015

कभी

पकड़ा-पकड़ी
लुक्का-छिपी

मिलोगी कभी।

Hide 'n Seek & Catch,
One day, will find You.

Saturday, November 14, 2015

नुक़्ता

नजाकत नहीं, नज़ाकत है सियाही
कागज जो था कभी, अब क़ाग़ज़ है

वो नुक़्ता हो तुम मेरी ज़िन्दगी का।


नुक़्ता- It's a dot, added below an alphabet, 
usually of the Devnagri script, to indicate 
Urdu pronunciation, often softening or 
sand-papering the phonetic pronunciation 
of the alphabet.

Tuesday, November 10, 2015

धुँआ

माज़ी की गहराइयों से उठतीं हैं ख़ुद
जिस्म में समा कर घोंट देतीं हैं साँसें

सुफ़ैद से धुँए सी वो कुछ यादें तुम्हारी।

Rising from Depths, Diffusing and Choking,
Like White Smoke, Some Memories of Yours.

Sunday, November 8, 2015

मौसमी

आज कल के मौसम ही सी हो गई है सियाही
सूखे तो क़ाग़ज़ बंजर, बहे तो डुबा देती है सब

फूँक दो जान मेरे लफ़्ज़ों में, बस लौट आओ।

The Ink's become like the Seasons of these days, 
If Dries Parches, If Flows it Drowns the Paper

Breathe some Life into My Words, Come Back.

रात का

शरीर बच्चे की आधी जूठी रोटी
और हर तरफ फैले मटर के दाने

आओ आज रात का आसमाँ देखें।

A Kid's half eaten Roti, Scattered Peas,
Come let Us Watch Today's Night Sky.

Friday, November 6, 2015

फूँक

रौशन होते होते, थक जाती होगी लौ भी
सो जाती है वो फिर किसीके जलाने तक

फूँक से अपनी जाना, मुझे भी बुझा दो।

Even the Flame Sleeps Tired till Lit again,
With your Breath Dear, Blow Me Out too.

Thursday, November 5, 2015

गूँज

ग़ुस्से से कड़की हो जैसे बिजली
गूँजता हो तूफ़ाँ इक सर में कोई

सुनी हैं न जाना तुमने छींकें मेरी?

Angry Thundery Storm Echoes Within,
Haven't You Dear, heard Me Sneeze?

Saturday, October 31, 2015

यूँ

सर्द सुबह की धूप में
हो ताज़ी सिकी हवा

यूँ तुम्हारी आवाज़।

Fresh Sunny Morning Breeze
Just the way it is, Your Voice!

Monday, October 26, 2015

तक़लीफ़...क्यों?

जो खूबसूरत सा बन रहा था कभी रिश्ता, वो अब न रहा
उसके कभी होने का जो दिलासा था, वो भी झूठ निकला

ग़ुस्सा भी करुँ तुम पर तो क्यों इतनी तक़लीफ़ होती है?

That Beautiful Beginning, is No More,
That It once Was, Turned out be a Lie,

Why it Hurts so to be Angry with You?

Thursday, October 15, 2015

बचपन

बादल गुज़रते हैं उन हरे घने जंगलों से शायद
या उन हाथियों से, जंगल गुज़रते हैं बादलों से

चलो ले चलो साथ मुझे तुम, अपने बचपन में।

Clouds pass through those Verdant Lush Jungles,
Or like the Elephants, the Jungle pass the Clouds,

Come take Me with You, through your Childhood!

Saturday, October 10, 2015

नामुख़ातिब

ज़ुल्फ़ों से झाँकती, मुस्काती, झुकती पलकें
सिर्फ ख़याली है सब, मुख़ातिब कुछ न बचा

तस्वीर अब एक भी नहीं मेरे पास तुम्हारी।

Droopy Eyes, Smile through a Veil of Tresses,
Not a single Picture of Yours I have Anymore.


मुख़ातिब - Face to Face, here it is interpreted as to 'be present or exist in reality'.

Thursday, October 8, 2015

संकरी

संकरी हो गई हैं सीने की गलियाँ अब इतनी
के गुज़रती है हवा भी मजबूर, हाँफते हाँफते

आख़िरी नींद सो जाऊँगा, बस तुम आ जाओ।

Narrow Lanes within, even Air flows Breathless,
Will lay in that Final Sleep, You come just Once.

Monday, October 5, 2015

जीना

पूछते हैं, क्यों अब भी लिखते हो
पिछला नतीजा देख कर सब मुझे

तुम ही कहो जाना, कैसे छोड़ूँ जीना?

Why do I still write, they see History and Ask,
You tell me Dear, How am I to Stop Living?

Sunday, October 4, 2015

आदत

पहले जैसी वो बात तो अब न रही
जो थी वो आदत, मगर अब भी है

क्या अब भी पढ़ती हो मेरा लिखा?

Nothing like before but that Habit remains,
Do You still sometime Read, what I Write?

कहो...

तो क्या हुआ के सब जानते हैं
सबकी हामी है रज़ा भी सबकी

कहो, क्या कहती हो, भाग चलें ?

So what, they All Know; they All Agree,
What do You say, Shall We Run Away?

Wednesday, September 30, 2015

बुलबुला

बुलबुला है ख़ला का साथ में
वो ख़ुशबू है माज़ी की उसमें

कहाँ हो जाना, कैसी हो तुम?

A Vacuum Bubble, Fragrant with the Past,
Where are You, Dear, How have You been?

ख़ला- vacuum/ void/ emptiness 

Saturday, September 26, 2015

गुड मॉर्निंग!

कलियाँ थी दो समेटे हुए रौशनियाँ
खिल गईं हैं, सब उजला हो गया है

'अरे जाग गयी तुम? गुड मॉर्निंग!'

Two Buds've Flowered, All Around is Alight,
'Oh! You up? It's a Good Morning, alright!'

Monday, September 21, 2015

तैयार

छुट्टी ज़रा जल्द लेकर आज दिन से मैं
मंडी बाज़ारों से गुज़रते हुए लौटा हूँ घर

खाना तैयार मिलेगा जब घर पहुँचोगी।

Leaving Early, returned through the Markets,
On Returning, home You'll find Dinner ready.

Thursday, September 17, 2015

बेख़्वाबी

लौ धीमे धीमे बुझ रही है यूँ जैसे साँसे ख़त्म होने को हैं
पर बुझती भी नहीं है, बेचैन है, जैसे अधूरा छूटा हो कुछ

लिपट कर लेट जाऊँगा आज, तुम्हारी ख़ामोशी के साथ।

The Flame almost Dies Panting, yet it Can't,
Restless, as if something remains Incomplete,

Will Lie today with Your Silence in My Arms.

बेख़्वाबी- insomnia

Friday, September 4, 2015

तो कुछ बात हो

वो रातों को रैना कहें
तो कुछ बात हो,
मेरी निगाहों को नैना कहें
तो कुछ बात हो।

उनके लब हों, साज़ हों
तो कुछ बात हो,
उनकी क़लम हो, अलफ़ाज़ हों
तो कुछ बात हो।

क़दम उनके, उनकी राह हो
तो कुछ बात हो,
उनके निशाँ मेरी आँह हो
तो कुछ बात हो।

गुज़ारिश मेरी, उनकी रज़ा
तो कुछ बात हो,
ख़ता मुझसे, उनकी सज़ा
तो कुछ बात हो।

वो सुनें, मेरी फ़रियाद हो,
तो कुछ बात हो,
में बुलबुल, वो सैयाद हों,
तो कुछ बात हो।

हो नशा सा, धुआँ धुआँ हो
तो कुछ बात हो,
रूह उनकी मेरा रुआँ रुआँ हो
तो कुछ बात हो।

वो मंज़िल मेरी, मेरा जुनूँ  
तो कुछ बात हो,
हो साथ उनका मेरा सुकूँ
दुआ,
बस यही बात हो।

Monday, August 31, 2015

कहो

दीखता है सन्नाटा, उसके रंग
काला अंधेर, चुँधियाती सुफ़ैदी

कुछ तो कहो, कहाँ हो, कैसी हो?

Visible Silence, Black like Nights, Blinding Whites,
Say something Dear, How're You; Where are You?


Tuesday, August 18, 2015

गुलज़ार

कमरा है, न क़िताबें न ब्लैकबोर्ड न चॉक ही
पाठशाला है मगर, मास्टर जी, उनके लफ़्ज़

जानती हो, आज सालगिराह है गुलज़ार की!

No classroom, no books, no board, no chalk,
Yet it's my School, my Teacher & His Words,

You know Dear, it's Gulzar's Birthday today!


*Dedicated to my poetic guru, Gulzar sahab on his 81st Birthday.

Thursday, August 13, 2015

नैमत

ज़मीं को आसमां ने नैमत बक्शी है
सब्ज़ नट-खट से पत्ते, टपक रहे हैं

भीगे बालों में बड़ी शरीर लगती हो।

Earth's been Blessed by Heavens,
Green Mischievous Leaves, Drip,

So Naughty You're, with Wet Hair.

Tuesday, August 11, 2015

नव्ज़

पलकें चूमतीं हैं हर वक़्त
तुम्हारी स्याह आँखों को

क़लम की ज़िंदा नव्ज़ मेरी। 

Eyelids Kiss your Inky Eyes,
Breathing Pulse of My Pen.

Monday, August 10, 2015

इक रोज़ फिर

पिन्जर सी टहनियाँ भर हैं, न पत्ते न फूल
छिपी है सीने में जहाँ जड़ें रूह तक गहरी हैं

इक रोज़ फिर मिलेगी वो जब बरसात होगी।

Skeletal branches sans leaves or buds,
Roots yet reach Deep within the Spirit,

Will Find Her again on a day it Rains.

Sunday, August 9, 2015

रंगरेज़

जब डूबा वो मैं ही था
ज्यों उभरा मैं न रहा

रंगरेज़ मेरी, क्या रंगा!

Dove as Myself, Emerged Changed,
See, how you've Dyed me, My Dyer!

Friday, July 17, 2015

हम

सियाही
क़ाग़ज़ 

आप-मैं। 

Ink & Paper,
You and Me.

Monday, June 22, 2015

धूप-छाँव

धूप में घटती छाँव है देखो या
लंबी छाँव में अब धूप खिली है

बालों में सुफ़ैदी बढ़ने लगी है।

Shade in the Sun, Sun in the long Shade,
See, how much Silver's now in my Hair.

Sunday, June 21, 2015

मौसम

आसमान सी आँखें हो गयीं हैं
बादलों की पर ज़रुरत नहीं है

मौसम बदला है बारिशें हैं देखो।

Eyes like the Sky, No need for Clouds,
Season's changed, Look, Rains're here.

Tuesday, June 9, 2015

सूखी

रह रह कर सिसक जाती है नव्ज़
सब अक्सर कोरा ही रह जाता है

अब सूखी क़लम में अलफ़ाज़ कहाँ?

Pulse sobs, all often remains a Blank,
How can there be Words in a Dry Pen?

Thursday, May 21, 2015

चुप सी

मद्धम सा बह निकलता है अचानक
सिसकता सा हिचकता सा वो नमक

बिन कहे आती हैं यादें, भीग जातीं हैं।

Sobbing, Doubtful flows the Salt,
Memories Unannounced, Moisten.

Wednesday, May 13, 2015

बातूनी

बड़ी मेहनत से फिर
थकान बोई थी दिन भर,
चंद झपकियों के अलावा
रात भर कुछ उगा ही नहीं।  


हर कोशिश के बावजूद
साँसे पूरी पड़ती ही नहीं,
रोज़ झाड़ लेता हूँ ज़हन
जमी धूल पर हटती नहीं।


बंद पलकों के बावजूद  
बड़ा कुछ दीखता है,
बंद कानों में भी
वो शोर थमता नहीं।


नींद भी तो बड़ी बातूनी है
बोलती ही रहती है बस  
कमबख़्त,
सोने ज़रा भी देती नहीं ।

Saturday, May 2, 2015

क़त्ल

हर रोज़ चलती है छुरी, हर रोज़ होती है क़त्ल की कोशिशें
हर रोज़ ही छुरी पर धार चढ़ती है, हर रोज़ ही मर जाती है

लहू लुहान हो गई है उम्मीद, कमबख़्त मगर मरती नहीं।

Everyday the blade flashes, everyday a killing is attempted, 
Everyday the blade's honed, yet everyday its edge is dulled,

Bloodied over and over this dogged hope, just refuses to die.



Friday, May 1, 2015

वहम

आने पर इसके लोगों का मानना, दोस्तों का टोकना
और सुनकर चौंक जाना ज़ोर की लगातार छींकों को

वहम से ख़ुश हो जाता हूँ, तुम याद कर रही हो मुझे।

Make Beliefs, Friends taken aback by Loud Sneezes,
I become Happy Imagining, You're Thinking of Me.

Thursday, April 16, 2015

बेनींद

बंद पलकों से भी देख लेता हूँ खुदको
शीशे सी साफ़ तुम्हारी आँखों में रोज़।
अँधेरे में अकेले भीगता है चेहरा मेरा
सिसकता बेनींद इक ख़्वाब भर ही है। 

Wednesday, April 15, 2015

वायलिन

ग़मगीन चंद नोट्स वायलिन के से
सीने की रिसती थकी घुटतीं आँहें हैं

तुम ही बताओ जाना के कैसे भूलूँ।

Bleeding, Tired and Breathless Sighs 
Those Plaintive strains of the Violin

You tell me Dear, How do I Forget?

Monday, April 13, 2015

नज़र अंदाज़

बहार आता है अंदर भी हर कभी कभी
पर नज़र अंदाज़ ही होकर रह जाता है

और आती भी तो नहीं तुम आज कल।

The Within  Emerges now & then, but Ignored,
You too, no longer Visit Anymore, as You Did.

Saturday, April 4, 2015

कहो कैसे?

आसमान जैसे था ही नहीं आज रात
अपनी ही रौशनी में तैर रहा था चाँद

तुम्हारा रौशन चेहरा, कहो कैसे भूलूँ?

It Floated in it's own Aura, The Moon; was no Sky,
How am I to Forget your Glowing Visage, Tell Me?

Friday, April 3, 2015

हर लम्हा इक

भीड़ में भी अकेला ही लगता है,
मुर्दा उम्मीद में जलता रहता हूँ,

ज़हन से सवाल नहीं बुझता है
मिले इक ख़ता ढूँढता रहता हूँ,

पल भर को भी सुकूं न रहता है
ज़िंदा यादें काट काट फेंकता हूँ,

सूख कर आँखे नमक हो गईं हैं
आजाए नींद बस राह तकता हूँ,

साँसे तो पहले ही सिक्कों से हैं
बस ख़त्म हो सो खर्च करता हूँ,

वीरां सीने में बस चंद धड़कनें हैं
थम जाएँ बस इंतज़ार करता हूँ,

हर लम्हा इक मौत जीता हूँ मैं
हर लम्हा इक ज़िंदगी मरता हूँ। 

Tuesday, March 31, 2015

पुकार

आँखें सिकुड़ गईं हैं उफ़क़ की ओर ताक़ते रहते
साँसे ख़र्च हो चुकीं हैं उस पुकार की ओर चलते

आवाज़ आख़िर तुम्हारी है, मैं कैसे रुक जाऊँ?

Narrowed Eyes, Spent Breath Heeding the Call,
How am I to Stop then, when the Voice is Yours?

Wednesday, March 25, 2015

रुआँ रुआँ

सुलगते टार की फ़र्श, ख़ामोश अंधेरा धुआँ
काँटों से छन्नी जिस्म, चीखता रुआँ रुआँ

सुनता हूँ तुम्हे हमेशा, पर पहुँच नहीं पाता।

Screaming Pores of the Thorn Shredded Body
Through Mute Smoke on Scorching Tar Floor

I Hear You always, but just Can't Reach You.

Sunday, March 22, 2015

क्यों लिखते हो

क्या वक़्त कुछ ज़्यादा है तुम्हारे पास
क्यों लिखते हो तुम, मुझ से पूछते हैं

तुम से बेहतर भी कोई और जानता है?

Too much Time in hands, They ask, that I Write;
Can anyone else ever know this Better but You?

Saturday, March 21, 2015

छुपी

चुराई इमली सी मीठी
छुपाई मिश्री सी खट्टी

कहाँ छुप गई हो तुम?

Tamarind Stolen Sweet,
Of Candy Hidden Tang,

O Where do You Hide?

कैसा मौसम था

कैसा मौसम था वो आया, न जाने क्यों, कहाँ से
मज़बूत रिश्ते यूँ ही ढह गए, उनकी नीवें बह गईं

टूटा मक़ान है मेरा, आओ जोड़ इसे घर बना दो।

Why, How the Weather turned, Even Strong Bonds Washed,
A Broken House Am left with, Come Put Together a Home.

Saturday, February 28, 2015

ख़ौफ़

पुकार इक चीख खींचती है अपनी ओर
कट कट के गिर रहा है बदन रास्ते भर

ये कैसा ख़ौफ़ है तुम्हारे लिए मेरे अंदर?

कट के बरस रहा है ख़ून मेरा मुझ ही पर
तैर रहा हूँ दरिया मैं बंधा हुआ बदन लिए

तक़लीफ़ में तुम, पर बेबस तड़पता हूँ मैं।  

Thursday, February 26, 2015

झलक

क्या कहूँ कैसे खुदको रोकता हूँ
तुम्हारी इक झलक चुरा लेने से

इक तस्वीर भी तो बाक़ी न रही।

O How I Resist the Temptation,
Not even a Picture left with Me.

Tuesday, February 24, 2015

खला

खला का बुलबुला है इक, पुख़्ता भी महीन भी
ऐसा लगता है जैसे हों इसके अंदर भी बाहर भी

आख़िर एक तुम ही तो हो और एक तुम ही नहीं।  

Within and Without a Vacuum Bubble, both Firm, as well Flimsy, 
You, after all are the Only One to Be, yet, You are One Not to Be.

खला- Vacuum; पुख़्ता- Strong/ Solid; महीन- Delicate/ Fragile

Monday, February 23, 2015

दीमक

चंद लफ़्ज़ों से आया इक ख़याल ही है
दीमक सा अंदर से खोखला कर रहा है

सिर्फ इतना ही बता दो कैसी हो तुम?

A mere Thought, yet Hollowing out the Insides,
Talk to Me, if only just to tell me, How are You.

Tuesday, February 17, 2015

भूल जाना

जड़ों से उखाड़ रहा हूँ फिर भी वापस उग आते हैं
जिस्म सुराखों से छलनी है, जाने कैसे ये पौधे हैं

ज़रा तुम ही सीखा दो जाना, सब कुछ भूल जाना।

I Uproot, yet they Grow on My Undermined Body,
Please Teach Me How Dear, to Forget Everything. 

गिरफ्त

काँच पर चाँद सी चमकतीं है काली सियाह
रात सी गहरी हैं पर फिर भी दिन सी रौशन

कैसी गिरफ्त है मुझ पर तुम्हारी आँखों की।

Like Deep Inky Nights with a Moon, Yet Alight as Day,
How strongly they hold Me, Your ever Arresting Eyes. 

Sunday, February 15, 2015

कभी - अब

कभी हक़ था, अब हदें हैं
तब न थीं, अब सरहदें हैं

कुछ लिख ही भेजा करो।

Limits and Borders bound,
Just a Few Words at times.

तनहा

तनहा सा ये कमरा है, अकेली सेज भी
ख़ुशबू है साँसों की, नज़्दीकी की आँच

तुम हो तो नहीं फिर भी, तुम ही तो हो।

Lonely Life yet Fragrant Breaths, Close Warmth,
You aren't here yet still, It's no one but Only You.

Saturday, February 14, 2015

ज़ाहिर

हाँ, आज भी सब रोज़ ही की बात है
फ़र्क बस इतना के वो ज़ाहिर नहीं है

तुम ही से बातें कर रहा था मैं अकेले।

All's still Same Everyday, Just Unexpressed,
It's only You I've been Talking to, by Myself.

Sunday, January 11, 2015

कुछ

जवान सब्ज़ वो पौधा यूँ ही मर गया इक रोज़
कोई वजह तो नहीं और क्यों? ये भी पता नहीं

क्या बात हुई आख़िर जाना, कुछ कहो तो सही।

Just Died Young and Green- 
No Reason; Don't know Why

What Happened, Do Tell Dear. 

Friday, January 9, 2015

वो दरवाज़ा

खींच ही लेता है बार बार वो दरवाज़ा
उसी कमरे में, चाहे जितना भी भागूँ

क्या ग़लत किया मैंने, कहो तो जाना?

Flee all I may, that Door always Pulls me Back in,
What was My Transgression, at least Tell me Dear.

Thursday, January 8, 2015

वजह

ख़रीदी थी जितनी साँसें, खर्च होने को हैं सब
झपकियाँ कब की ख़त्म, जेबें भी ख़ाली ही हैं

कहो क्या करूँ जाना, न वजह थी, न वजह है।

Bought Breaths almost all Spent, No Sleep and Empty Pockets,
What am I to do Dear?; Was No Reason, No Reason Remains.


Tuesday, January 6, 2015

खैरियत?

नीचे से खाल के फट कर उभर रहे हैं वो
ज़ख़्मों से रिस रहें हैं सवालात लगातार

आप बताइए, "कैसी हैं ? सब खैरियत?"

Questions Tear out from beneath the Skin, Fester,
You tell; "How've You been? Everything Alright?"

Monday, January 5, 2015

रात भर

हौले हौले बढ़ता घटता है वो ऊपर वहाँ
ग़ायब भी हो जाता है इक रोज़ के लिए

रात भर बात होती है रोज़ चाँद से तुम्हारे।

Waxes, Wanes and Vanishes for a day from Up There,
There are Conversations every Night with your Moon.

Sunday, January 4, 2015

चाबी

इक अर्सा हो गया था उसको भूले
जो कहीं अंदर, गहरा बंद पड़ा था

कहाँ मिली चाबी, कैसे खोला तुमने?

Long had been Forgotten and Locked Deep Inside,
Where did You find the Key, How did you Unlock?

Saturday, January 3, 2015

था

न डर था न घबराहट कभी
इत्मिनान सा था दोस्ती भी

काली ख़ौफ़ है अब ख़ामोशी।

Was an Assured Friendship, no Fear,
A Black Despair is now, this Silence.